18
9月
2020年09月18日 22:20
- カテゴリ
- 韓国
「漢字から離れなかった日本」と「漢字を捨てて、また拾った韓国」=中国報道
- 1 名前:首都圏の虎 ★:2020/09/18(金) 19:18:32.08 ID:vlNeg+hU9.net
アジアの漢字圏の国といえば、漢字の起源である中国のほかに日本や韓国、ベトナムが有名だ。中国メディアの騰訊はこのほど、日韓越の3カ国の文化に、漢字がどれほど爪あとを残しているかについて紹介する記事を掲載した。
中国では、漢字は中国人による大発明だと自負する人は多いが、確かに漢字が与えた影響力は計り知れない。しかし、近隣諸国で漢字が廃止または制限されるようになったことは、中国人をがっかりさせたことだろう。その点では、漢字が今も残され、なくてはならないものになっている日本は中国にとって最も親しみを感じる国なのかもしれない。
記事は、日韓越の3カ国における漢字の扱い方について紹介。まず日本だが、「漢字廃止論」により廃止の危機にさらされたこともあるが「漢字から離れることはできなかった」と伝えた。韓国では、漢字が使われていた時期があったものの、独立と同時にハングル専用法が制定されてからは姿を消し、戸籍で使われる程度にとどまっている。しかし、最近では漢字復活論争も起きており、記事はこれを「韓国は漢字の習慣を捨てて、また拾った」と表現している。
では、ベトナムではどうだったのだろうか。記事は、ベトナムがフランスの植民地になってからはベトナム語をローマ字で表記するようになり、漢字が排除させられたと紹介。「ベトナムでは漢字が完全に排除された」と伝えた。とはいえ、韓国語にもベトナム語にも漢字由来の単語が多く残されており、漢字の影響力のほどを知ることができる。
漢字の良さを一番理解しているのは、中華圏を除けば日本人であるに違いない。記事は、日本に行くと漢字を多く見かけ、大抵は意味が通じるとうれしそうに伝えている。近代では、西洋から来た単語を日本人が漢字に訳し、それが現代中国語に取り入れられるケースも少なくない。漢字はこれからも日本で大切にされていくことだろう。(編集担当:村山健二)(イメージ写真提供:123RF)
http://news.searchina.net/id/1692781?page=1
引用元:http://ai.2ch.sc/test/read.cgi/newsplus/1600424312
- 2 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:19:17.20 ID:x1qQQ7jI0.net
チョンに漢字は無理
- 4 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:20:52.23 ID:LIx6QqjS0.net
でも、支那の漢字って記号化してね?
- 6 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:21:28.11 ID:KmQnA1NVO.net
中華は日本から逆輸入してる位だもんな
- 7 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:21:55.88 ID:H0QF+UVv0.net
漢字をやめろといわれても、いまさらやめれない
- 9 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:22:55.19 ID:p9zSHY7L0.net
韓国には漢字は難しすぎたんだよ
- 10 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:22:55.37 ID:lp+DWbKY0.net
ウヨって必ずベトナムが漢字捨ててることは無視するから
このスレも中韓たたいて日本マンセーするスレになるんだろうな
- 11 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:23:03.98 ID:39qlshS90.net
拾ってないだろ、拾うか拾わないか検討開始しただけじゃないか
- 12 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:23:48.67 ID:WU4BmwTn0.net
漢字よりはハングルの方がいい
咎豆朴
- 13 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:24:03.90 ID:jhTj27Hv0.net
中国人も漢字捨ててるから
台湾人を見習えよw
- 14 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:24:32.65 ID:2Iktb2cr0.net
今更拾っても漢字読めないだろ
- 15 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:24:37.37 ID:0UBevUXv0.net
捨てたものを拾う 乞食民族
- 16 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:24:38.96 ID:OxcskiYG0.net
漢字も日本や中国は大分簡略化したから台湾にしか残ってない
- 17 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:24:42.42 ID:xtQp7Cvk0.net
ひらがなカタカナも漢字の崩し字なので日本人が使う文字はすべて漢字由来
物の意味を示す漢字の中に発音を表すカナ文字を加えて日本人にとって完全に近い形に作り上げた
離れない方が良いという総意で漢字は使われ続けている
- 18 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:24:50.02 ID:6dfrJJXy0.net
戦時中に日本がハングルを学校で教えたことと、日本がハングルの活版印刷を作ったことが大きいな。
- 19 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:24:51.38 ID:HSO/i6Iw0.net
中国も簡体字に変えちゃったじゃんね
- 21 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:24:54.09 ID:2ooMku8p0.net
ひらがなやカタカナだって漢字からだからな
日本の文字は漢字無しに語れないわ
- 22 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:24:57.14 ID:eXYf3hHV0.net
チョンは漢字捨てたから過去の歴史書が読めないんだよなw
あから歴史の捏造のオンパレード
- 23 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:25:08.05 ID:EgghfNjL0.net
庶民が漢字を覚えることができないから
当時の王が
十日くらいで覚えられる簡単なハングルを発明したって
韓流ドラマでやってたぞ
今だったら漢字も覚えられるんじゃないの?
ハングルって象形文字みたい
- 24 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:25:38.30 ID:IUJ/YLWG0.net
なにこの麻生スレ?
- 25 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:25:38.72 ID:GjOrxtOI0.net
ベトナムの首都のハノイは河内なんだよな
- 26 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:26:07.82 ID:kFBQ3J1t0.net
漢詩を作れない人間=教養が無い人間だからな
- 27 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:26:15.68 ID:WXtKKhIi0.net
韓国で漢字復活なんて出来るのか?
漢字を教える教師存在してないだろ
漢字も中国のを使うか日本のを使うか揉めそう
- 28 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:26:23.91 ID:eXYf3hHV0.net
チョンは最近漢字復活してきてるのか
だったらハングルの看板なしでいいな
- 29 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:26:31.18 ID:x7M1Wx2H0.net
漢字は好きだな 面白いし
十を「つなし」と読むなんて知らなかったわ
- 30 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:26:31.69 ID:hqSDQKrS0.net
漢字を捨ててないのは日本・台湾・香港だけです
- 31 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:26:52.41 ID:pCtS59Ky0.net
しかも王羲之とかいるからな
- 32 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:26:55.92 ID:0UBevUXv0.net
漢字スケモク ニダ
- 34 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:27:10.83 ID:wnqYYSJw0.net
中国が使う今の漢字の字体は漢字といえんだろ
- 35 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:27:11.51 ID:qQJzI0Gg0.net
簡体字は使うなよ?
- 37 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:27:17.30 ID:Ar8UFyDa0.net
台湾だろwww
- 38 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:27:51.81 ID:Z1Fo1Xm40.net
全部ひらがなに見えるなんて発狂するわ
読書も新聞もあらゆる文字がおっくうになりそう
- 39 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:27:52.36 ID:VbpgVFTN0.net
臺灣
さすがに難しすぎる。
- 40 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:28:08.54 ID:Y+C8fEN20.net
知らない人も多いが朝鮮半島では子供の出生届けをハングルと漢字2種類併記している…とても気持ち悪いと思う…ハングル単独で漢字を完全に捨てて欲しい!
- 43 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:28:38.13 ID:C+hLr76B0.net
男根男像=モルゲッソヨ
- 44 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:30:00.06 ID:LgdvfJLL0.net
漢字って斜め読みに向いてるよな
映像として見るだけで意味が頭に入ってくる
英語は頭の中で読み上げないとダメだ
- 46 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:30:13.57 ID:eXYf3hHV0.net
鞦韆(しゅうせん) ブランコのこと
- 47 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:30:16.70 ID:An7YjjVb0.net
中国人のプライドをくすぐってるんやろな
- 48 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:30:20.21 ID:NauPZ22C0.net
文字や言語って必要以上に複雑である必要って無いんだよね
無駄に複雑なものは思考力を寄り道させてるのと同じだから
その点
英語は合理的だと思う
- 49 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:30:43.30 ID:3nNsbbQP0.net
中国も数千年前は日本がお手本にしたほどの
超近代国家だったのにね~
- 51 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:31:23.19 ID:col5LfCc0.net
韓国にハングルはよく似合ってると思う。
- 52 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:31:32.47 ID:p9zSHY7L0.net
韓国は大学の授業を英語でしか受けられないんだから
ハングルも捨てて英語にしたほうがいいと思う
- 53 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:31:35.38 ID:a9HwQNAR0.net
もう漢字が読めないのに、なぜか名前だけ漢字表記してる韓国人が一番狂ってるなw
- 54 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:32:18.56 ID:gKcyiWdH0.net
ベトナムはフランスにやられて漢字失ったからな
知識人はフランス留学組だし旧体制の漢字復活したら優位性が薄れる
- 55 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:32:22.77 ID:xWBGOjnR0.net
韓国の昔の文献見たことあるけど
昔は漢字とハングルのハイブリッドだったんだな・・・
なんでハングルオンリーになったんだろう?
やっぱり簡単だから?国民のほとんどが文盲だったからだな・・・
聞くところでは、韓国で漢字読めるのは
よっぽどの老人のみと言う話
- 56 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:32:26.13 ID:pCtS59Ky0.net
韓国は馬鹿な事したな
- 58 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:32:30.89 ID:FJJGs+qr0.net
中国もちょっと省略型の漢字使ってるしな
共产党みたいの
- 59 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:32:54.02 ID:tSibGAxL0.net
漢字を発展させた日本
漢字を改悪した中国
漢字を使えなかった韓国
昔の音読みや意味を保存しているのは日本だけ
韓国人には使うことができずハングルだけに
中国は皇帝が交代するたびに音読みを変更し
文化大革命で意味まで無くした
- 61 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:32:58.22 ID:Lg4FuHFa0.net
漢字を大量に覚えるっていうのがあまり好きじゃない
アルファベットの組み合わせで大量の単語を表せる方がスマートな感じがする
- 63 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:33:08.22 ID:RhFM5Tmk0.net
猪木漢字
- 64 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:33:08.90 ID:zm0h2rSO0.net
かんじはすごくゆうしゅうだよね
こういうふうにひらがなだけだとよみにくいしね
- 65 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:33:10.21 ID:lpSXNnrN0.net
俺はひらがなもカタカナも漢字も好きだよ
合理的かと言えば決してそうとは言えないが日本人の財産だ
- 66 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:33:18.20 ID:nyRa0I7Y0.net
漢字は東アジアの宝
ハングルは人類の宝
- 67 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:33:18.49 ID:oh+ClkF00.net
「漢字を捨てさせたのはイルボンニダー!!!」
- 68 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:33:21.39 ID:NBxr3qws0.net
社会の先生が、中国の簡体字というのは漢字文化の破壊だと言っていました。
略し過ぎて元の字が分からないし、漢字は世界最高の表意文字のはずなのに、
簡体字は表音文字化しているそうです。それに全然美しくないと。
あんな文字に変えてしまったのは、表向きは識字率を上げるため。
確かにある程度の効果はあった。でもね、繁体字と呼ばれる、昔日本で使っていた
旧字体を今でも使っている台湾の方が、識字率ははるかに高いんだよ。
と先生は言ってました。
- 70 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:34:05.47 ID:0FpZficI0.net
韓国は漢字を捨てたから公文書が読めず外交に苦しんでいるて聞いた事がある
- 73 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:34:43.85 ID:NauPZ22C0.net
跳梁跋扈
↑
これってこんなに複雑である必要がないんだよね
要は“のさばってる”とかそんな表現で十分
必要以上に付加価値を着色して、
それを情緒だなんだと妄想を膨らませるのは本来は不毛だ
遊びは遊び、理屈は理屈で分けて考えないとダメ
理屈が分かればいい場面で遊びを混ぜて翻弄させてはいけないよ
ブレる
そのブレこそが情緒というのか?
- 75 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:35:17.14 ID:f+AATI9Z0.net
漢字の起源はチャイナだろうけど、識字率を見たら、、、、、創業家をいつまでも誉める必要なんてないな。
一部の特権階級だけが使うものに何の価値があったのやら。
つまり、それって、捏造し放題ってことだろ。特権階級の都合のいい情報を後世に残す。
口伝よりも、文字情報が確かで正しいと考えるわけだからな。
みんなが使える、つまり、民主主義的な道具として、文字って大切なのに、教えない。
あー、これって、独裁思考を支配層、特権階級が持っているということだな。
敗戦直後の日本でも、漢字の廃止云々の話があったようだが、つまり、占領国の都合の良い国にするために文字を奪う、変更をやる。
チャイナなんかも、簡体字を使っているので、なるほど、独裁の国なのだなとわかる。
- 76 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:35:21.28 ID:lpSXNnrN0.net
韓国が英語公用語化したらあっという間に国から人がいなくなるだろうな。
- 77 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:35:32.68 ID:JFxsdG8P0.net
漢字があるとないとじゃ表現力の差がでかすぎる
- 78 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:35:34.72 ID:C/1T1f3L0.net
戸籍で漢字使ってるのか
だから普通に金正恩なんて表記を目にするのね
きょう一番の驚き
- 79 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:35:59.86 ID:u8JWmbEr0.net
ひらがなカタカナを輸入していいよ
- 82 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:36:33.26 ID:cO0ZbeR10.net
中国は日本の父
韓国は日本の兄
- 84 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:36:48.29 ID:OmSObe1j0.net
シンプル中国語、なんてもの作った上に
書道文化も途絶え途絶えなんだよな
- 86 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:36:53.37 ID:S9iI8iOW0.net
西洋の概念に対応する熟語を作ったのも日本人なら
パソコンの漢字変換を作ったのも日本人
中国人も日本人が凄いと思うものを早く作って欲しい
- 90 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:37:56.96 ID:DxKLpdJ80.net
ヨーロッパ人が古典読むためにラテン語やるみたいに
日本も中国の古典を漢文で読んでたからな
今でもそこそこ読めるだろうけど
- 94 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:38:40.46 ID:ruF/wXu20.net
中共も略字にし過ぎて漢字としての意味がほとんど無くなってるだろw
- 96 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:38:47.97 ID:NBxr3qws0.net
台湾の副総統の頼清徳さんは、
日本語を第2外国語にしようと言ってます
また、東日本大震災で観光が落ち込んでいる時は、
「行こう日光」と書かれたTシャツを着て、300人を超える
市民と共に日光を訪問しました。
ぜひ総統になってもらいたいですね
- 98 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:39:01.93 ID:v6zzw8yf0.net
江戸時代は難しい漢字を憶えていることがステータスだったようだし
- 105 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:41:17.58 ID:zoCRxF6K0.net
韓国人が頭悪いのは漢字を使わないからだろうなwww
民族の誇りwとやらでわざわざ頭を悪くする韓国人はアホだわwwww
- 106 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:41:21.02 ID:lpSXNnrN0.net
日本語は漫画アニメっていう学習ツールがあるから裾野は広そう。本格的に勉強すると難しいだろうけど。
- 108 名前:。:2020/09/18(金) 19:41:34.26 ID:Pgy0oRln0.net
漢字は、ウリたちが伝えたニダ。代わりにswap提携するニダ
- 110 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:41:52.77 ID:IMebnMtL0.net
中国も漢字は捨ててるだろ
日本の方が漢字を守ってるわ
- 112 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:42:05.05 ID:b1XQQfJA0.net
正直、日本語が一番上手く漢字を活用してるように見える
中国語は使いづらそう
- 113 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:42:06.10 ID:DovtrC3N0.net
読み書きが必須だった時代の漢字は厄介だった。
特に書きの煩雑さは洒落にならなかった。
んが、デジタル時代の到来で書く手間から開放された漢字の存在感が一気に増した。
漢字はまんま絵文字で非常に情報量が多いため完全にアルファベットを凌駕している。
- 114 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:42:28.15 ID:S3vl3z1f0.net
トイレで困っているので手紙がほしい
- 115 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:42:30.17 ID:PNICGQDA0.net
韓国は少し前まで漢字混ぜてたよね
混ぜた方が色々便利そうだけど何で今はほぼ完全に排除しちゃったんだ?
- 117 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:43:06.24 ID:S3vl3z1f0.net
きしゃのきしゃがきしゃできしゃした
ハングルだとこんな感じになるのかな
- 118 名前:不要不急の名無しさん:2020/09/18(金) 19:43:15.83 ID:zO+ZYozL0.net
朝鮮人に漢字は無理w
おすすめ記事ニダ
こめんとニダ
って漢字捨てて🍢文字を選択したのはおまエラなのに🇯🇵のせい🙄⁉️さすがライダイハン大虐殺事件すら🇯🇵のせいにしようとした🦇🇰🇷🦇だけのことはあるなぁ☺️
おまえは楽しくもなさそうな無表情で
みんな 楽しそうww
とか打ち込んでてかわいそう。
ソレすら通用しなくなり自業自得因果応報の居場所が無くなりそうでヘイトだ差別だ騒いで区別ですって返されたナニも言い返せなくなり悶々としてる内弁慶ザイ汗くさそうww
「ありがとう」をベトナム語で「カム・オン」って言うんだけど漢字で書いたら「感恩」だからね
あとケッ・ホーン(結婚)、ダウ・ダウ(頭痛)とか漢字で書くとなるほど!って単語が多くて面白いよ
加えて漢字は日帝残滓で使っちゃいけないでしょうww
漢字難しいからね表意文字で習得するのに時間かかるから
韓国人難しいこと極端に嫌うじゃん、でも世界に冠たる学歴社会だから凄いよなww
ほとんどの韓国人漢字読めないでしょうww
漢字発明の古代支那人と共産党支那人は全く別の生き物で~す
現代中国が簡体字と言う出来損ないで冒涜した文字
とでも歴史に記録されるんかね?
別物だな
大昔の別民族が作った漢字に、日本から輸入した漢字を合わせた物を使ってるだけ。
日本製。中国という国名自体が日本で創られた。
国民が真実を知れば知るほど士気が下がるのが恐ろしい、下等な汚い臭い国であった事実を隠さなければならないからだ。
表音文字(愚民文字)を使うバ韓国
これで歴史がどうの言ってるんだぜ
折角の威厳ある漢字そのものを略した、簡体字にしちまうからだ。
朝鮮は貴族以外の漢字の使用は禁止され
愚民には表音記号を当てがわれたとかなんとか。
「国(くに)破れて山河在り 城(しろ)春にして草木深し」
>今だったら漢字も覚えられるんじゃないの?
いや、戦後の韓国が漢字を捨てたのも、やはり漢字を覚えられない国民が一定数いたからなんだわ。戦後、韓国の識字率は70%くらいで頭打ちになり、そこからずっと伸び悩んでいた。その原因が漢字学習の難しさにあると考えた当時の大統領は、漢字教育の廃止を提案。文字をハングルオンリーにしたことで韓国の識字率は98%まで急上昇した。
漢字は国家間の交流が始まった黎明期における当時の大発明だったんだよ
大人になってからは激ムズだと思うなぁ。
言語体系が曖昧だから、多少間違っていても単語並べただけで意味は通じるのは強みだけど。
アニメ見まくって日本語覚えたって外国人を時々見かけるけど
心底感服するわ。
だって今居るのは北方の蛮族、漢族はとっくに死に絶えているし。
簡体字をバカにするのは無学の証明。
大韓民国대한민국 中華人民共和国중화인민공화국
朝鮮も両班は漢字を使ってただろ。ハングルは奴婢が使う文字だ。
韓国はハングルばかりということは奴婢出身ということだろ。
今さら母音と子音が分かれてるアルファベット系列に変更するのは大変過ぎるし
かといって全部ひらがなにするとそれはそれで分かりづらい
朝鮮時代はゴリゴリの儒教国家で、漢字は男、ハングルは女の文字として認識されていました。なので両班でも女は基本ハングルしか勉強しなかったようです(王宮の女官などは漢字を読み書きしたみたいですが)。
ですが儒教とは別の要因として、腐敗した身分制度のせいで両班が下の身分の人間がハングルを読めるようになると困る(特に奴婢が契約書を読めるようになるのを嫌った)ので、世宗がハングルを広めようとすると両班が猛反対し、結局日韓併合でのハングル教育が始まるまでほとんど使われていなかったらしいです。
ハングルが全然わからなくても、だいたい意味はわかっちゃうんだよね。
チャイナとの主従関係が記録された文献や公文書はほとんど漢字。
南コリアは長い年月をかけて史実が読めなくなることに成功したのだよ。
ただ。読めなければ事実を曲解して良いワケじゃあないんだけどね。
ハングルで漢字の「読み」は再現できるけど、漢字の持つ「意味」は分からないままだから、結局その意味を解説するために冗長でくどい文章になるんだよ。
漢字の同音異義語なんかも韓国人は前後の文脈で判断できると言うけど、それでも意味の取り違えは必ず起こる。有名な「防水」「放水」の間違えとかね。どちらの意味でも文章として通じてしまい判断が難しいケースも当然あるだろう。
ひらがななんて260以上の文字あるしせっかくだから使ってほしいわ
工夫すればなんとかなることだし(時間かかるだろうけど)
台湾語:表意文字(繁体)、七つの声調。
シナ語:表意文字(簡体)、四つの声調。
朝鮮語:表意文字(諺文)、つば飛ばし、眉間しわ寄せ。
・美しくない簡体だが、ルールがあり繁体に変換可能との事。
・諺文は文字というより発音記号。○△□をカコつけて書道してるマヌケ。
○:朝鮮語:表音文字 すまソ
日本人と中国人はそれを見て笑ってる。
そこにすべてが集約されてる気がする。
いいところが遠い親戚だろう。日本に漢字を伝えた国は遠い昔に滅んだよ。
漢字を忘れる事は韓国の意味を忘れる事
シナの歴史書に出て来る地名や民族名は日本に保存された音の方が本来の音に近い。ただ、日本も戦後薄っぺらい簡略化された漢字を使い始めたからシナの簡字体を嗤えない。台湾や香港のように正体字(旧字体)に戻すべきだ。戦前以前の文書を読むのに本当に苦労する。覚えてしまえば問題ないし画数は多少多くなるが大した手間では無い。戦後の略字は元が同じ形でも略し方が徹底していなくてその場しのぎに作った欠陥文字だと思う。
新聞編集にPCを導入した当時、漢字変換が出来なくて漢字廃止にしたらしいですよ。
やつらも昔の漢文読めないんだぜww
たとえば、サッカーの「久保 建英」選手の名前を、本人が望むように読んだ人は、余程のサッカーファンであろう。
「くぼ たけふさ」と初見で読めた人は、当方を含めて友人間では一人もいなくて、多くは「くぼ けんえい」だった。
外国人が「Takefusa Kubo」と、言ってるのをニュースで視て、初めて知ったくらいだ。
ところで、菅義偉 内閣総理大臣の名前を、正しく「すが よしひで」と読めていましたか?
ホーチミン自体が、胡志明って漢字。
志明らかな外国人。って意味で、太平洋戦争の頃、中共に匿われた時に付けられた偽名。
そもそも中国語は表現力が乏しいんだよな。ていうか中国人そのものが。
その分、数も画数も意味も多く、覚えなきゃいけないことが沢山で習得が難しい
代わりに情報伝達能力は一番優れているんじゃないだろうか
こんな優れた文字を完全に捨てちゃうとか、やはりあいつらは理性的な生き物じゃないな
でも「台湾高速鉄道」はwiki台湾版では「台灣高速鐵路」で"臺"ではないな。「之」は「の」に置き換えるし。台湾の人も画数多いのにウンザリしてんじゃね?
日式のルール無き簡略化は同意するが、書き順のルールは守っている。つまり書道に耐えうるってこと。また草書(又は走り書き)だと繁体も日式でも同じようには見える..見えないか。もとい「龜」なぞ書けんと言ってた。(台湾体験)
もちろんヨメなら、陽炎はカゲロフ、黒潮はクロシホと<ruby>です (迫真
えっ、すっこんでろって?
>このスレも中韓たたいて日本マンセーするスレになるんだろうな
最初から最後まで全く意味が繋がって無い文章だな
頭おかしい
このスレも中韓たたいて日本マンセーするスレになるんだろうな
そうじゃないよ、韓国をおちょくれれば何でもいいんだよ、
韓国の何でも起源と同じようなもの、別に意味なんか無い、
今の日韓は相手を叩ければ何でもいいんだよ、もうそう云う状況だから。
他国の言語をどうこう言う気はない。
コメントする