くまニュース

通常運転

     ジャカルタ読み専ブラザーズ
     @_oinarisan_

    意思疎通不可能な化け物の表現で安易に「縺薙s縺ェ縺ィ縺楢ェュ縺セ縺ェ縺上※縺・>縺ァ縺・」みたいに書くの、正直「あっUTF-8とShift-JISある世界なんだ」ってなって冷えるのでやめてほしい

    2022/11/19 10:29:45
     ジャカルタ読み専ブラザーズ
     @_oinarisan_

    「Ryby jsem miloval už od dětství.」という絵面を見たときに"謎の文字の羅列"と見る人と"好きな食べ物について話してる"と見る人がいるように、「迚ケ縺ォ魄ュ 縺セ縺倥≧繧√∴」という絵面を見たときに"謎の記号の羅列"と見る人と"UTF-8をSJISとして読んでる"と見る人がいるという話なのだと思う

    2022/11/21 22:16:55
     ジャカルタ読み専ブラザーズ
     @_oinarisan_

    そしてそう見える人はそちらの意味に引きずられてしまうことがある、さらには作者の意図とのズレから没入度が下がってしまうことがあるという感じか

    2022/11/21 22:16:56
     ジャカルタ読み専ブラザーズ
     @_oinarisan_

    ネタを仕込むのはありだと思うし、「ただの文字化けじゃん」という部分を逆にフックにするのもアツいと思いますよ

    2022/11/21 22:16:56
     どーじ
     @papamuri0925b

    はじめに神はUTF-8とShift-JISとを創造された。

    神は「光あれ」と言われた。すると光回線があった。

    2022/11/20 13:44:10
     まるこめ
     @CarpMrkm

    セリフが日本語で書かれてたとしても「この世界には日本語があるんだ!」とはならず「これは異世界の言語を読者のために日本語で表示してるんだ」って都合よく解釈して読むわけじゃないですか。

    だったら文字化けも同じように解釈すればよいのでは?

    2022/11/20 08:58:07
     botter見習い
     @kunibot

    日本語で書かれてるのは単に読みやすいように異世界語から翻訳されてるだけ。でも翻訳不可能な言語はそのまま表示すればいいので、異世界人は文字化けをそのまま喋っていることになる。

    2022/11/20 11:24:29
     MID@MHライズガンバルコ
     @midcorpration

    人の耳にはこう聞こえたと表示すればいいはずなんだけどねぇ。
    あと、そうゆう場合で固有名詞を入れちゃうこと。
    「グオオ、グオグオ」としか聞こえないのに「『ジョン』、おなかすいた」と訳されると、どこで『ジョン』って発音したんだよってなる。

    2022/11/20 13:02:25
     ウェイトレス
     @wait__less

    読まれることを前提として作者の意気込みとか書いてあって面白かった記憶
    あとがきが紛れている

    2022/11/20 13:16:27
     三毛猫アンダーグラウンド
     @365days101


    その違和感に気付いてしまったら架空言語に手を出し始めるところだから本当に一次創作者は気をつけた方がいいよね

    あとなろうだと作った架空言語を貼れないから結局文字化けとかで対応せざるを得ないんだ…

    2022/11/20 10:03:34
     七紙でニチカ
     @1084b72

    お絵描きaiが吐き出す文字モドキがおすすめだぞ!

    2022/11/20 07:17:29
     かねくれ
     @mzk8833

    ウガァ...とかでいいと思うんだけどね、俺的には

    2022/11/20 15:06:35
     【公式】たくひあい @41、シナ…
     @GTDqecKazu9xk7n

    あれどうやって変換するのかなとずっと思っていました

    2022/11/21 03:16:45
     ねこうんこ蒐集丸🐱💩全ブロ誤爆…
     @yyposi918

    幽霊が作ったって設定の呪いのビデオに、見覚えのあるフォントが使われてて
    「おまえ、ここのライセンス買ったんか」
    ってなってしまったのに似ている… https://t.co/WTkuR7fAgn

    2022/11/20 16:22:15
     ねこうんこ蒐集丸🐱💩全ブロ誤爆…
     @yyposi918

    「この幽霊、フリーフォントばかり使ってる。しかも、日本のフリーフォントまとめ記事でよくお勧めされてる便利なやつをセレクションしてる」

    2022/11/20 16:23:55
     ねこうんこ蒐集丸🐱💩全ブロ誤爆…
     @yyposi918

    貞子の「新聞の活字が動く」はギリギリちゃんとホラーになるボーダーラインだったかもしれない。

    フォントの扱い、呪いのビデオだと難しいわ。

    2022/11/20 16:24:53

    「■■■---!」みたいにすると放送禁止用語に見えてしまう。
    おすすめ

    今月の人気記事ランキング

      コメント

       コメント一覧 (40)

        • 1. 名無しさん
        • 2022年11月30日 03:05
        • 発音そのまま書けばええんじゃ
          書く側が下手になんか意味を込めようとするから行き違いを起こす
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 2. 名無しさん
        • 2022年11月30日 03:08
        • オォン!アォン!
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 3. 名無しさん
        • 2022年11月30日 03:11
        • 化け物「GAAAAAAAA!!!!」

          アルファベットでしゃべるんやなあ
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 4. 名無しさん
        • 2022年11月30日 03:19
        • そんぐらい脳内変換しろよ。
          銀英伝で帝国軍の軍人が「捲土重来」と言うことに文句つけるぐらい無粋だぜ
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
          • 31. 名無しさん
          • 2022年11月30日 11:21
          • >>4
            変換した結果の違和感やぞ
          • 0
            qmanews

            qmanews

            likedしました

            liked
        • 5. 名無しさん
        • 2022年11月30日 03:21
        • タッカラプトポッオルンガプピリットパロ!
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 6. 名無しさん
        • 2022年11月30日 03:29
        • 異世界なのに安易に日本語使うのやめてほしい
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
          • 27. 名無しさん
          • 2022年11月30日 09:25
          • >>6
            翻訳でそうなってるだけならまだいいが、アニメ化もされた『真の仲間~』で「スローライフ」って言葉使ってるのは凄く違和感あった
            あれファストフード→スローフード→スローライフという流れで生まれた概念だから、スライム300のように転生や転移してきた地球人が持ち込むのならまだしも、100%現地生まれのキャラしかいないファンタジー世界でそれ言うのはなぁ
          • 0
            qmanews

            qmanews

            likedしました

            liked
        • 7. 名無しさん
        • 2022年11月30日 03:31
        • (放送禁止発言)やっちゃえバーサーカー
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 8. 名無しさん
        • 2022年11月30日 03:31
        • 昔の漫画の声にならない叫びが「〇×△※〒~!」とか表現されてたしそんなんでええんちゃうの?
          それとも「オフチョベットしたテフをマブガッドしてリットを作る」とか書けばええんか?
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 9. 名無しさん
        • 2022年11月30日 03:34
        • お⬛⬛⬛~~~!
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 10. 名無しさん
        • 2022年11月30日 04:00
        • 異世界物の言葉に対するツッコミの話題って定期的に沸いてくるよな
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 11. 名無しさん
        • 2022年11月30日 04:20
        • 人間からすれば動物だって意思疎通できない化け物だからな
          聞こえた音をそのまま文字にすればいいと思う
          にゃーん わんわん
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 12. 名無しさん
        • 2022年11月30日 04:21
        • 日本語で書かれてるのは単に読みやすいように異世界語から翻訳されてるだけって考えるなら
          翻訳不可能な言語は表現不可な文字列(架空の言語)だから表記すると文字化けされてしまうって考えればいいじゃない
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
          • 24. 名無しさん
          • 2022年11月30日 08:20
          • >>12
            文字化けは翻訳可能だから翻訳不可能言語としてふさわしくないって話じゃん
          • 0
            qmanews

            qmanews

            likedしました

            liked
          • 29. 名無しさん
          • 2022年11月30日 09:30
          • >>24
            よほど性格曲がってる奴以外はわざわざ翻訳しないから大丈夫
          • 0
            qmanews

            qmanews

            likedしました

            liked
        • 13. 名無しさん
        • 2022年11月30日 05:30
        • 結局色々考えられた上でそれしかないって使われてるんだから重箱の隅突かんでも日本語として翻訳されてる、エラーのような理解できない発音として翻訳されてるでええんやで
          架空言語なんて作ったって文字起こしできないんだから
          fateのバーサーカーは偉いねでええんや
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 14. 名無しさん
        • 2022年11月30日 06:25
        • 50音+濁点半濁点+小文字ぐらいなら発音対応表作って言語化できると思うけどそこに拘れる漫画家はこのご時世いないだろうな
          セリフある度翻訳しなきゃならないし
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 15. 名無しさん
        • 2022年11月30日 06:27
        • 文字化けだけならまあ許容範囲だけど、エンコードして解読できたら確かに笑えるかもしれん
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 16. 名無しさん
        • 2022年11月30日 07:10
        • そう感じる人がどれだけいるの?
          お前だけの感じ方に合わせる必要はないわな
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 17. 名無しさん
        • 2022年11月30日 07:11
        • ‎オンドゥルルラギッタンディスカー!!
          ならいいの?
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 18. 名無しさん
        • 2022年11月30日 07:17
        • 分かる
          ちょっと違うかもだけどファンタジー世界で「ビタ一文にもならない…」とか出てくると『この世界では鐚銭が流通したことがあるのか』とか思う
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
          • 21. 名無しさん
          • 2022年11月30日 07:28
          • >>18
            それはむしろこの本題より重要だわ
            ワードチョイスは完全に何の言い訳もできない作者のセンスだからな
            逆に大正以前の時代が舞台の時に「チャラい」とか「ウケる」とかどんなキャラでも使っちゃ駄目だしな
          • 0
            qmanews

            qmanews

            likedしました

            liked
        • 19. 名無しさん
        • 2022年11月30日 07:18
        • 異世界で辞書作るってアイデアはいいとして、それ面白く書けんの?って話だし
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
          • 22. 名無しさん
          • 2022年11月30日 07:29
          • >>19
            そんな事言い出したら「オシャレな盛り付けで味変わんの?」とか他にもっと言うべき場所があるだろう
          • 0
            qmanews

            qmanews

            likedしました

            liked
        • 20. 名無しさん
        • 2022年11月30日 07:25
        • 異界人視点の話で意思疎通不可能な化け物が発してたのは実は日本語でした、
          みたいな伏線仕込んでるパターンもあったな
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
          • 32. 名無しさん
          • 2022年11月30日 11:26
          • >>20
            ブレイクブレイドで発掘されたデルフィングのモニターに映し出された英語と漢字が現地人に意味不明な古代文字で
            現地人にマーキングされた文字が未確認生物って演出はよかった
          • 0
            qmanews

            qmanews

            likedしました

            liked
          • 36. 名無しさん
          • 2022年11月30日 12:26
          • >>32
            あの世界の人たち見た目は地球人と変わらんけど機械の目を通すと一目で違う生き物と判明するくらい中身は別物なのかな
          • 0
            qmanews

            qmanews

            likedしました

            liked
        • 23. 名無しさん
        • 2022年11月30日 07:45
        • まあ論を尽くしたところで最終的には「日本語でおk」になるんだけどね
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 25. 名無しさん
        • 2022年11月30日 08:24
        • 分かる
          ちょっと違うかもだけどファンタジー世界で「ビタ一文にもならない…」とか出てくると『この世界では鐚銭が流通したことがあるのか』とか思う
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 26. 名無しさん
        • 2022年11月30日 08:51
        • 翻訳しようとする酔狂な奴なんか想定してないんだから
          下らないことに頓着すんな
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
          • 28. 名無しさん
          • 2022年11月30日 09:29
          • >>26
            読めない、判らない言語の表現として書いてるだけだからな
            作品ごとにオリジナル言語やオリジナル文字を創造しなきゃ許さないと言うのなら創作のハードルが上がりすぎる
          • 0
            qmanews

            qmanews

            likedしました

            liked
        • 30. 名無しさん
        • 2022年11月30日 10:30
        • 「我々の言語」がUTF-8で「化け物の言語」がSJISでって、
          化け物も化け物なりに統一された言語を持ってるんだって感じで逆に良くね?
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 33. 名無しさん
        • 2022年11月30日 11:29
        • ひらがなとかカタカナの逆さ文字とかで
          頑張れば読者に解読できるとかたまにあるよね
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 34. 名無しさん
        • 2022年11月30日 11:47
        • 何であれある程度は脳内変換で対処したほうが楽しく文章を読めるぞ
          あまりにも酷いと読むの辞めるけど
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 35. 名無しさん
        • 2022年11月30日 12:03
        • 異世界おじさんで出てきた、あの中学校時代の担任のセリフか
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 37. 名無しさん
        • 2022年11月30日 12:42
        • モウヨカカナ
          モウヨカヨネ
          ナンャキサァァン

          始皇帝の頃の蛮族はこんな感じだった模様
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 38. 名無しさん
        • 2022年11月30日 13:49
        • 読者の好みが多岐にわたりすぎててめんどくせーから、
          作者のやりたいようにやればいいよ
          一人一人に合わせてたらキリねーわ
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 39. 名無しさん
        • 2022年11月30日 23:00
        • ゼルダやポケモンみたいに独自の記号でいいだろ
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
        • 40. 名無しさん
        • 2022年12月01日 07:11
        • 「ふんぐるい むぐるうなふ くとぅるう るるいえ うがふなぐる ふたぐん」がでてこないな
        • 0
          qmanews

          qmanews

          likedしました

          liked
      コメントフォーム
      記事の評価
      • リセット
      • リセット

      ↑このページのトップヘ